Cet article apparaît initialement dans la Revista connaissable, un esfuerzo periodístico independiente de Annual Reviews. Abonnez-vous à su lettre d’informations.


Si un seul événement s'est produit avant et après pour la conservation des forêts de la planète, ce fut le tsunami dans l'océan indien de 2004. Un jour après la navigation, un terrain de magnitude 9.1 a subi la chute qui s'est produite dans l'étendue du ciel océanique avec une force qui a généré des heures — certaines de treinta metros de alto— dirigidas hacia la costa densamente poblada del Océano Índico. Le désastre a coûté la vie à plus de 225 000 personnes.

Tras el tsunami, Algunos Científicos Reportaron que los asentamientos que se Encontraban detrás de bosques pantanosos de manglar a lo largo de la costa sufrieron menor daño y menos perdidas humanas en comparación Desarrollos Turísticos. Encore les manglares ofrecieron una protección modesteFace aux effets dévastateurs du tsunami, l'expérience a été un puissant record du fait que les dommages sont amortis par les marées générées par les tourments, les inondations et les risques normaux de la vie sur la côte.

Muchos tomaron en serio la lección : Los manglares debían regresar.

En varios países afectados, organizaciones sin fines de lucro y agencias gubernamentales rápidamente comenzaron a plantar plántulas; au Sri Lanka, las plantaciones se hicieron en más de 20 sites a lo largo de la orilla de la isla. Pero cuando el botánico de la Universidad de Ruhuna Sunanda Kodikara a visité ces sites entre 2012 et 2014, se sorprendió al encontrar que los manglares crecían tan solo en aproximadamente el 20 par ciento del área plantada. En otros sitios, solo algunas plantas jóvenes sobrevivían, o ninguna lo lograba. « Vi tantas plantas muertas », recuerda Kodikara. Especialmente descorazonador, dice, fue saber que se habían gastado unos $13 millions en los esfuerzos de restauración.

Ces résultats sont particulièrement frustrants pour les experts, car la nécessité de se protéger et de restaurer les « bosques bleues » du monde est plus grande que jamais. Les dommages sont des substances chargées d'esponjas de gaz qui calient le climat — ce qui augmente la responsabilité des grandes entreprises de payer pour leur conservation et ainsi lutter contre leurs propres émissions. Les gens sont également des paradis pour la biodiversité et certains vivants qui aident à protéger les tourments et les huiles qui se forment chaque jour avec un climat plus chaud. Et pourtant, les gens continuent de travailler avec un des écosystèmes tropicaux les plus améliorés ; hémos perdu más del 35 par ciento del total mundial au cours des deux dernières décennies de dette, en grande médecine, déclarée pour l'agriculture, l'agriculture, le développement urbain et pour votre bois.

Les forêts de la planète comme celle-ci, au Sénégal, sont écologiquement inestimables car elles absorbent le dioxyde de carbone, une grande biodiversité, amortissent les effets des huiles et des tourments. Mais plus d'un troisième des hommes du monde a disparu dans les dernières décennies, en grande partie pour l'activité humaine. CRÉDIT : © Curioso.Photography / stock.adobe.com

Por esto existe un creciente interés de parte de gobiernos, organizaciones sin fines de lucro y comunidades locales en todo el mundo por reconstruir estos vitales sistemas. Pero, tal como Kodikara presenció au Sri Lanka, este tipo de esfuerzos a menudo fracasan. En las Philippinas, por ejemplo, en promedio, menos del 20 por ciento de las plantulas sobrevive, alors qu'un studio à grande échelle estime que la tasa media de supervivencia est de apenas un 50 por cento. Ahora Kodikara y otros científicos exhortan a los organizadores a que abandonen las viejas prácticas de cultivo de manglar y los incentivos mal dirigidos que los permiten. En cambio, piden que se usen métodos basados ​​en la ciencia que tomen en cuenta la sensible ecología de estos bosques y su capacidad de regeneración natural, así como las necesidades de las personas que viven a su alrededor.

L'ecóloga marina y costera Catherine Lovelock de l'Universidad de Queensland en Australie nota, "Todos entendemos cómo se cultiva un bosque de mangle, y es algo que se ha sabido desde hace tiempo". El problema, dice, tiene que ver más con la gente que con la ciencia.

Les indispensables Pantanos

Cuando los marineros de la época colonial se cruzaron por primera vez con los fornidos y enredados bosques que bordean las costas tropicales del mundo, los despreciaron por su hedor pantanesco y sus peligrosos habitantes como caimanes y serpientes. Pero ahora existe una creciente apreciación en el mundo por estas selvas costeras. Los manglares fils inestimables precisamente porque prosperan en uno de los ambientes más inhóspitos conocidos para los árboles: la zona intermareal. L'exposición a la sal resultante de la inundación diaria de agua de mar puede provocarles estrés fisiológico, y los sedimentos finos anegados sobre los que crecen contienen poco oxígeno para que sus raíces respiren.

Pero decenas de millones de años atrás, los ancestros de los manglares desarrollaron mecanismos para arreglárselas. Espèce Algunas, como las del género Rhizophore, filtrez le sel et les racines d'apoyo nudosas en forme de tige hors de l'eau pour respirer. D'autres, comme Avicennie, secretan sal a través de sus hojas y asoman raíces en forma de tuba sobre la superficie.

La plus grande maraña qui forme vos racines est un amortissement efficace contre l'action des travailleurs, qui protège les communautés côtières dans tout le monde des jours, nota Maria Maza, qui estudia hidrodinámica costera à l'Université de Cantabrie en Espagne. Une franja de manglar de 300 metros de Espesor réduire la hauteur de olas pequeñas en más de un cincuenta por ciento. Et les grandes forêts d'un kilomètre d'autre peuvent réduire ces températures à plus de 80 pour cent, a-t-il découvert. Même si sa capacité à se protéger contre les événements extrêmes tels que les tsunamis et les ouragans est si difficile à atteindre, certains studios suggèrent qu'une ceinture de coupe de 2 à 7 kilomètres d'ancrage — ce qui n'est pas inhabituel dans des forêts non perturbées — Vous pouvez amortir les oléadas qui accompagnent les ouragans jusqu'à la catégorie 3.

Los manglares también ayudan a proteger el clima al acumular cantidades notables de carbono. La materia orgánica se descompone extremadamente lento en suelos privados de oxígeno en ambientes intermareales, así que el carbono de materiales muertos permanece atrapado en el sedimento en lugar de escapar rápidamente a la atmósfera. "Ahí se mantiene estable por siglos, si no milenios", dice el ecólogo Martin Zimmer del Centro Leibniz de Investigación Tropical Marina en Alemania (sin relación con la autora). Esta reserva húmeda de carbono, llamada "carbono azul", permet aux écosystèmes de mangle accumulés près de quatre-vingts mètres de carbone por unidad de superficie que los bosques de tierras altas como algunas selvas. Et plus encore, à mesure que le sédiment et la matière organique s'accumulent dans vos racines, les arbres de transformation graduellement s'élèvent — ce qui évite d'atteindre l'augmentation du niveau de la mer.

Il existe un intérêt croissant à protéger les vêtements pour le carbone bleu qui almacenan. Les projets de restauration ou de conservation, comme ce qui se réalise en Colombie financé par le géant technologique Apple, pueden vender créditos de carbono verificados — cada crédito representa el equivalente a una tonelada de dióxido de carbono almacenada. Estos créditos son típicamente adquiridos por compañías para compensater sus emisiones de gas de efecto invernadero.

A los criticos les preocupa, entre otras cosas, que tales compensations puedan dar pie a que las empresas contaminantes continúen con sus emisiones sin culpa. Pero en principio, el restaurar los bosques de mangle podría traer beneficios para la biodiversidad, las comunidades costeras y el clima — si se hace de manera correcta.

Raíces de mangle de mutiler Rhizophora en el mar Caribe, Panamá, Amérique centrale. CRÉDIT : © damedias/stock.adobe.com

Problèmes plantaires

A menudo, sin embargo, no es así. Une erreur común es la elección de sitios que ni siquiera los árboles de mangle toleran, une erreur que Kodikara a observé au Sri Lanka. Generalmente, los bosques de mangle crecen únicamente en la mitad superior de la zona intermareal, donde el suelo se inunda la mitad del tiempo menos. Más que eso, pueden sufrir estrés como resultado de suelos saturados en sal, privados de agua. En la parte baja de la zona interrareal —que es donde se encuentran las marismas pantanosas— el suelo suele estar demasiado saturado de agua como para que las raíces capturen suficiente oxígeno, explica Dominic Wodehouse, director ejecutivo de la organización sin fines de lucro basada en Estados Unidos Mangrove Action Project, que trabaja con comunidades locales y otros grupos alrededor del mundo para proteger y reconstruir los bosques de mangle. E incluso si los manglares lograran sobrevivir en las partes bajas de la zona intermareal como las marismas pantanosas y las praderas de pastos marinos, simplemente estarían reemplazando estos otros ecosistemas igualmente valiosos.

Wodehouse peut montrer des photos de photos de personnes plantées sur des sites inappropriés : au bord d'un fleuve, sur une plage rocheuse et sur divers mariages - y compris un des Philippins où ils sont volontaires planter plus d'un million de plantes à mangle en une heure, un record mondial. Cuando Wodehouse visitó ese sitio unos años después, dice no haber encontrado rastro de las actividades, salvo por una parcela de unos 20,000 XNUMX árboles que sobrevivían cerca de un río. Para él, el agua estancada durante la marea baja debió haber sido una clara advertencia. "Lo que me mata es que esto era un obvio fracaso", dés. "Es una completa pérdida de tiempo".

Sin embargo, entre las comunidades y los gobiernos, las marismas siguen siendo sitios populares para plantar en gran medida debido a que existen pocos conflictos de tenencia de tierra. Según un estudio que Wodehouse y sus colegas realizaron en 119 projets de restauration en Tailandia y Filipinas, cerca de un tercio se llevó a cabo en marismas, donde solo le 1.4 par le centre des plantes, en promedio, sobrevivió; en revanche, ha visto qu'entre 20 y 50 por ciento de los individuos sobreviven cuando las plantaciones se realizan en zonas adecuadas.

La diversité des espèces qui composent la forêt de mangle occupe un nicho spécifique dans la partie supérieure de la zone intermarine. Vous ne pouvez pas survivre beaucoup en réduisant le niveau moyen de la mer, en grande mesure parce que vous n'êtes pas démunis pendant un certain temps dans l'eau de mer. Si les vêtements sont plantés en bas, l'intention de restauration est menue.

Otra equivocación frecuente es la mala selección de especies. Las espèces de Rhizophore son las consentidas entre quienes plantan ya que sus semillas germinan sobre los árboles mismos y se desarrollan en propágulos grandes, de treinta centímetros, que pueden ser desprendidos y sembrados en el suelo, mientras que otras especies tienen propágulos más pequeños y requieren pasar tiempo en un invernadero. Péro Rhizophore crece mejor en la zona media de un bosque de mangle, dés Wodehouse dit, no en las marismas o en las orillas donde normalmente se planta.

En 2014 et 2015, Jurgenne Primavera, asesor principal scientifique de manglares de la Sociedad Zoológica de Londres y sus colegas realizaron un estudio sobre el daño en la Isla Bantayan Island después de que el tifón Haiyan arrasara el achipiélago philippin. Beaucoup de colis de Rhizophore a lo largo de la costa expuesta habían sufrido severos daños, donde cerca del 95 por ciento de los árboles en las plantaciones más viejas murió, según encontraron. Mientras tanto, espèce comme Marina d'Avicennia y Sonneratia alba salieron relativement ilesas. Ces espèces sont les mieux adaptées aux forces de la forêt, grâce à leur capacité à régénérer les rames pendant le travail. Primavera et les promesses qui feront les dirigeants de ces projets de que Rhizophore Protégez les communautés côtières comme de nombreuses personnes engagées.

Frustrés par le fracas de tant de projets de restauration, Zimmer, Wodehouse et Primavera se sont récemment unis à l'écologue Mark Huxham de l'Université d'Édimbourg Napier et d'autres dans la publication d'une déclaration exposer nos arguments contre le siècle le plus massif comme une première option. Mientras existan árboles productores de semilla cerca, los manglares ansiosamente recolonizan por cuenta propia. Par exemple, después de que los manglares de la isla hondureña de Guanaja fueran decimados por el huracán Mitch en 1998, los ecólogos observaron que un área a la que se le permite recuperarse por sí misma vuelve a crecer casi tan rapide comme dans les plantations aledañas de Rhizophore.

Dejadas a su suerte, las especies correctas se stablecen en los lugares y densidades adecuadas, dice Menno de Boer, oficial técnico en la organización sin fines de lucro Wetlands International. "Obtienes una mezcla más balanceada de especies", dés, y esto crea un ecosistema mucho más funcional. Además, la régénération naturelle est "realmente mucho más barata". Sin embargo, esto no parece ser algo que muchos aprecien.

Por supuesto, si los hábitats costeros se degradan, la regeneración natural no siempre funciona. En esos casos, los manglares pueden llegar a necesitar un poco de ayuda de personas para restaurar las condiciones correctas, una aproximación llamada "restauración ecológica de manglares". A lo largo de las costas de rápida erosión de Java e Indonesia hace algunos años, por ejemplo, personal de Wetlands International construit presas semipermeables para evitar que el sedimento se deslavara, y así permitir que el suelo marino se elevara lo suficiente para que los manglares crecieran de nuevo.

Y en Guinée Bissau, trabajadores rompieron diques alrededor de algunos campos de arroz abandonados para restaurar el flujo de la marea. Pronto después, los propágulos de Avicennie y Rhizophore de bosques cercanos fueron acarreados hasta estos sitios y comenzaron a crecer. “El resultado fue increíble”, dés de Boer. "Ese fue un claro caso donde la restauración ecológica de manglar fue mucho más exitosa y adecuada que plantar".

Pero plantar puede seguir siendo la mejor alternativa en algunas situaciones. En Philippines, por ejemplo, donde los frecuentes tifones amenazan con barrer con las plántulas establecidas de manera natural, plantar logrará restaurar los manglares más rápidamente a lo largo de los frentes de costa deforestados, argumenta Primavera, quien recientemente escribió como coautor una révision del declive global de los bosque de mangle en Revue annuelle de l'Environnement et des Ressources. Une autre considération, agrega Zimmer, est si concentrée sur la restauration de la biodiversité naturelle, ou ce que les gens des environs ont le plus besoin : Si l'objectif est la protection de la côte, vous pouvez sentir vous concentrer sur les espèces plantaires qui se trouvent dans cette zone.

Aunque existe espacio para el débat, los retos científicos alrededor de la restauración de manglares se pueden superar. "Es solo que no les hemos comunicado [el mensaje] a las personas que trabajan en estos temas en el campo", dit Wodehouse. "Es muy frustrante verlo".

Incitatifs pervers

Muchos ecólogos también culpan a los incentivos perversos detrás de los proyectos de restauración. Los fondos gubernamentales o donaciones a menudo exigen plantar un número determinado de plantas o superficie dentro de un periodo particular de tiempo. Bajo estas exigencias de tiempo, los responsables de los proyectos de restauración a menudo eligen sitios available, pero inadecuados como las marismas. "Estoy segura que en muchos casos sus intenciones son buenas", Lovelock dice, "pero luego se quedan atorados en este problema de tener que entregar un gran proyecto en muy poco tiempo y esto simplemente no es realista".

En fait, certaines des meilleures zones plantaires peuvent être les plus difficiles à assurer, comme c'est le cas des zones auparavant dominées par la conversion d'estanques en vue de la production de poissons et de fruits de mer, ceux-ci — qui sont souvent difficiles à identifier, dans n'importe quel cas — n'ont pas de litige à céder.

Una vez que se logra el objetivo de plantar, los organizadores a menudo califican el proyecto como un éxito y siguen adelante con su agenda, dejando atrás fracasos que no se reportan, Primavera dice. Kodikara agrega que muchas veces no existe un proceso para monitorear los sitios después de plantar ; no es poco común ver plantas jóvenes pisoteadas por el ganado o devoradas por las cabras. En otras ocasiones, se cortan para usar como madera por la gente local con necesidad de combustible.

La solution, selon de nombreux experts, est de répondre aux besoins des communautés locales et de trouver des moyens pour que la conservation soit réalisable. Les études basées sur la communauté peuvent impliquer le travail des écoles pour éduquer les enfants sur la valeur des hommes et l'entraînement des gens locaux pour qu'ils puissent récupérer leurs propres terres, Wodehouse dice. D'autres alternatives au bois de chauffage — comme les objets qui utilisent d'autres combustibles — ou aux plans de travail pour que les communautés puissent extrair le bois des murs de manière durable, peuvent également être utiles en assemblant les Boers. Dans l'une des « réserves d'extraction » que Zimmer a visitées près de la forêt du Río Amazonas au Brésil, « il fonctionne parfaitement », dit-il, « probablement parce qu'il est manipulé par la propre personne ».

Las causas de la pérdida de manglares varían de país a país. Este mapa muestra la causa principal de la pérdida de manglares en cada país. El sombreado azul indica que factores naturales como la erosión son la causa dominante de la pérdida, con tonos más oscuros para países donde la mayor pérdida es por causas naturales ; el sombreado rojo indica que la mayoría de la pérdida es causada por actividades humanas tales como el aclarado para acuacultura o sylvicultura, con tonos más oscuros para los países donde la actividad humana es más dominante. Las pérdidas en Estados Unidos son causadas por ambos factores, aunque los factores naturales son ligeramente más importantes.

En principe, le l'argent des crédits de carbone peut également générer des incitations para mantener el crecimiento de los manglares — especialmente porque los créditos solo pueden ser emissionidos después de verificar que los esfuerzos de restauración hayan sido exitosos y que estén efectivamente capturando carbono extra, dice Amy Schmid, quien administra soluciones naturales de clima natural en Verra, un inspecteur de projets de crédito de carbono. Pero tales modelos han generado en ocasiones inquietud sobre “el acaparamiento verde”. En su mayoría los países ricos se apropian de la tierra —en este caso, para plantaciones de mangle con fines de compensation de carbono— exclusyendo a las comunidades locales de actividades de extracción de sus recursos forestales, dice Marie-Christine Cormier-Salem, una scientifique sociale con el Instituto Francés de Investigación para el Desarrollo.

Pero cuando se pone a las comunidades en el corazón de estos esfuerzos, el financiamiento del carbono azul puede ser benéfico, como es el caso de la bahía de Gazi en Kenia. Desde 2013, el especialista de carbono azul James Kairo y otros han estado conservando 117 hectáreas de manglar en la zona —mientras proven a los locales con opciones para ganarse la vida alternativas a la cosecha mangle— junto con un pequeño proyecto de restauración. Avec la vente annuelle de 3,000 XNUMX créditos de carbone, le projet "Mikoko Pamoja" gagné pour votre communauté jusqu'à 24 000 $ par an, que se destinan para agua limpia, saneamiento, educación, salud y más plantaciones de manglar, Kairo dice. "Es un evento cíclico : Se te recompensa por el esfuerzo que haces [así que] debes proteger el sistema".

Les quatre ingrédients que Kairo a besoin pour une restauration réussie — bonne science, soutien du gouvernement, alliances internationales et acceptation des communautés locales — sont finalement les plus difficiles à suivre, mais la plus critique, c'est à dire. En ce qui concerne les forêts bleues, il y a des listes pour faire votre réparation et aider à protéger les communautés, le climat mondial est les créatures incontables qui habitent dans votre intérieur pantanoso.

Eso con una condición, dice Lovelock: "No hacer proyectos en lugares estúpidos".


Katarina Zimmer est periodista freelance qui cubre sciences de la vie et thèmes ambiants pour diverses publications, y compris The Scientist, BBC Future, The Counter, National Geographic et autres. Encuentrala sur Twitter @katarinazimmer.

Traduction de Lorena Villanueva Almanza